Estos apuntes son libres y los puedes editar.

Algunas secciones están en inglés puedes colaborar traduciendo algunos párrafos.

Detalles bibliográficos de "traduccion"

  • Nombre de la página: traduccion
  • Autor: Anonymous Contributors
  • Publicado por: Apuntes de Investigación Operativa.
  • Fecha de revisión: 16 November 2007 11:53 GMT
  • Fecha actual: 22 April 2025 16:31 GMT
  • ID de la página: 1195214001

Por favor, recuerda comprobar tu guía de estilo o las indicaciones de tu profesor para que la sintaxis cuadre con tus necesidades.

Estilos de cita para "traduccion"

APA

traduccion. (2007, Nov 16). In Apuntes de Investigación Operativa. obtenido 16:31, April 22, 2025, de https://knuth.uca.es/io/doku.php?id=traduccion&rev=1195214001.

MLA

Anonymous Contributors. "traduccion". Apuntes de Investigación Operativa. 16 Nov. 2007. Web. 22 Apr. 2025, 16:31

MHRA

Anonymous Contributors, 'traduccion', Apuntes de Investigación Operativa, 16 November 2007, 11:53 GMT, <https://knuth.uca.es/io/doku.php?id=traduccion&rev=1195214001> [accedido 22 April 2025]

Chicago

Anonymous Contributors, "traduccion", Apuntes de Investigación Operativa, https://knuth.uca.es/io/doku.php?id=traduccion&rev=1195214001 (accedido April 22, 2025).

CBE/CSE

Anonymous Contributors. traduccion [Internet]. Apuntes de Investigación Operativa; 2007 Nov 16, 11:53 GMT [citado 2025 Apr 22]. disponible en: https://knuth.uca.es/io/doku.php?id=traduccion&rev=1195214001.

Bluebook

traduccion, https://knuth.uca.es/io/doku.php?id=traduccion&rev=1195214001 (última visita April 22, 2025).

AMA

Anonymous Contributors. traduccion. Apuntes de Investigación Operativa. November 16, 2007, 11:53 GMT. disponible en: https://knuth.uca.es/io/doku.php?id=traduccion&rev=1195214001. accedido April 22, 2025.

BibTeX

 @misc{ wiki:xxx,
   author = "Anonymous Contributors",
   title = "traduccion --- Apuntes de Investigación Operativa",
   year = "2007",
   url = "https://knuth.uca.es/io/doku.php?id=traduccion&rev=1195214001",
   note = "[Online; accessed 22-April-2025]"
 }
  

Al usar el paquete 'url' de LaTeX (pista: busca '\userpackage{url}' en el preámbulo), que suele dar una dirección web mucho mejor formateada, es preferible lo siguiente:

 @misc{ wiki:xxx,
   author = "Anonymous Contributors",
   title = "traduccion --- Apuntes de Investigación Operativa",
   year = "2007",
   url = "\url{https://knuth.uca.es/io/doku.php?id=traduccion&rev=1195214001}",
   note = "[Online; accessed 22-April-2025]"


   author = "Anonymous Contributors",
   title = "traduccion --- Apuntes de Investigación Operativa",
   year = "2007",
   url = "\url{https://knuth.uca.es/io/doku.php?id=traduccion&rev=1195214001}",
   note = "[Online; accessed 22-April-2025]"
 }
  

DokuWiki talk pages

Markup
[[traduccion|traduccion]] ([[traduccion?rev=1195214001|this version]])
Result
traduccion (this version)

QR Code
QR Code traduccion (generated for current page)